Alfas redaktiongillar språk. Vi tycker dessutom att det är viktigt att läsa språk. Det hänger förmodligen ihop. Länge har vi ifrågasatt språkundervisningens svaga ställning i skolan och varför våra politiker inte verkar tycka att det är viktigt. Det gäller både moderna språk och modersmål. Kanske, kanske är regeringens proposition om att kinesiska ska erbjudas som språkval en försiktig kursändring. Kanskerentav ett tecken på en växande insikt om språkens betydelse? Man kan ju alltid hoppas.
I det här numrets tema fördjupar vi oss i en annan aspekt: frågan om språkundervisningens betydelse på ett djupare plan. Vi har funderat mycket på begrepp som interkulturell förståelse och interkulturalitet, och vilket ansvar språklärare har att förmedla detta i sin undervisning.
Det handlar, bland annat, om att ge eleverna beredskap för att man tänker olika på olika ställen i världen. Jag tror att många av oss språknördar tycker att vi förstår både andra och oss själva lite bättre tack vare att vi fått lära oss fler språk än bara vårt eget modersmål. Det är svårt att sätta fingret på exakt vad det innebär, men för mig är det en omistlig del av det som mina språkstudier gett mig. Och det bästa av allt: Det finns kvar efter att jag tappat hälften av min franska vokabulär, glömt hur man böjer spanska verb i imperfekt eller hur aspekterna av de ryska verben egentligen funkar.